Your choice is a private matter
Hagerstown, MD
Dirección
160 West Washington Street
Suite 100
Hagerstown, Maryland 21740
Correo electrónico
hagerstown@potomacfamilyplanning.com
Teléfono
301-733-2400
301-733-5325 Fax
Horas
Lunes Viernes
9 a. M. - 5 p. M.
Programar Una Cita
Después de solicitar una cita en línea, nos comunicaremos con usted lo antes posible, generalmente a la mañana siguiente. Si no ha tenido noticias nuestras después de 24 horas, por favor llámanos.
Estamos inspeccionados y autorizados por el estado de Maryland. La clínica se encuentra en una ubicación conveniente y fácil de encontrar en Hagerstown, Maryland. Nuestros médicos son ginecólogos experimentados que se especializan en la salud de la mujer. Los médicos cuentan con el apoyo de un equipo de enfermeras registradas, consejeros y asistentes médicos, todos los cuales están dedicados a brindar una atención excepcional en un entorno compasivo y respetuoso.
Nuestra clínica tiene una puerta de color amarillo brillante.
Por favor ingrese por aquí.

PFPC en Hagerstown, MD
* Patients up to 12 weeks and 3 days with one previous c-section are required to pay an additional $50 and patients with two previous c-sections are required to pay an additional $100.
** Patients over 12 weeks and 3 days with a previous c-section are required to pay an additional $100. We cannot see patients over 12 weeks and 3 days with more than one previous c-section.
Aborto por píldora (aborto médico - RU486)
Si tiene un tipo de sangre negativo, necesitará Rhogam
Up to 12 weeks and 3 days LMP: $100
12 weeks and 4 days and above: $150
Aceptamos Maryland Medicaid y la mayoría de los seguros privados con verificación previa. También aceptamos efectivo y las principales tarjetas de crédito.

Hacer una cita
Durante más de 30 años, mujeres de Maryland, Virginia y West Virginia han viajado a Hagerstown MD para recibir servicios de aborto y control de la natalidad.
Sabemos lo difícil que es tomar una decisión sobre un embarazo no planificado. A menudo, las mujeres sienten que no hay nadie que pueda entender lo que sienten. Queremos ayudarlo a encontrar la opción que crea que es mejor.
Simplemente levante el teléfono y llame al 301-733-2400 y nuestros asesores telefónicos experimentados lo ayudarán. Nuestros teléfonos están abiertos de lunes a sábado y, por lo general, podemos programarlo rápidamente.
El día de su cita, coma algo ligero. Su invitado es bienvenido, pero haga arreglos para el cuidado de los niños, ya que no se permiten niños pequeños.
Seguro privado
Debe proporcionar información de seguro privado entre 24 y 48 horas antes de su cita. Puede llamar a nuestra oficina antes de su cita para ver qué está cubierto.
We are providers of Maryland Medicaid.
We are providers of Blue Cross Blue Shield, Aetna, Cigna, Carefirst.
We are NOT providers of Allegiance, Anthem Blue Cross Blue Shield, Health Keepers, Highmark, United Healthcare, and federal insurance plans.
Deberá traer una identificación con foto y su tarjeta de seguro médico a su cita. Cualquier otro pago se puede realizar en efectivo o con tarjeta de crédito.
Verificación de seguros
Aceptamos la mayoría pre-verificado insurances to cover abortion services in all of our facilities. All of our facilities accept Maryland Medicaid. If your insurance is through an employee of the federal government, it will not cover abortion services. If you do not have insurance or your insurance does not cover the procedure, we work with local funding programs to assist with costs.
Formulario de verificación de seguro: Los pacientes pueden completar la información de su seguro para verificación previa. La información del seguro debe recibirse más de 24 horas antes de una cita programada para que se verifique antes de la hora de la cita.
Asistencia financiera
Programas diseñados para ayudar a los pacientes sin seguro u otros medios a pagar su atención con apoyo financiero complementario. No tiene la obligación de reembolsar ninguna subvención que se le haya otorgado.
Los programas de asistencia se operan por teléfono y debe llamar directamente al servicio.
Estos programas tienen nuestra información y nos enviarán su compromiso directamente.
Puede recibir apoyo de más de un programa de financiación.
Existen otros programas de financiación y su administrador de casos puede derivarlo a servicios de financiación adicionales que se aceptan caso por caso.
Call us 301-251-9124 (Rockville), 301-733-2400 (Hagerstown), OR 410-788-4400 (Baltimore) in advance if you are receiving other funding so we can ensure it is accepted.
Programe una cita antes de llamar a los programas de asistencia financiera.
Preguntas más frecuentes
Preguntas frecuentes
¿Es seguro tener un aborto?
Si. Incluso las complicaciones menores son muy raras y nuestros médicos son ginecólogos que tienen décadas de experiencia especializándose en la atención del aborto.
¿Puedo volver a quedar embarazada después de un aborto?
You could become pregnant again, right away. Abortion generally does not affect fertility. You should consider the day of your abortion as the first day of your period—ovulation normally occurs about 14 days later.
¿Cómo sé qué anestesia elegir?
Anestesia general es la mejor opción si no desea sentir, escuchar o recordar nada durante el procedimiento. El procedimiento dura unos minutos.
Alternativamente, Anestesia local involves administering lidocaine into the cervix which offers some numbing. You will be fully conscious during the procedure. You can drive yourself.
Please note that general anesthesia is available only in the Rockville and Baltimore offices.
¿Necesito una remisión? ¿O necesito ver a mi médico para confirmar el embarazo?
No. We will perform all required tests and gather all necessary information during your visit.
¿Cómo sé si elegir un aborto en la clínica o un aborto con píldora?
This is a personal decision. The pill must be done early in pregnancy—up to 10 weeks (70 days) from the first day of your last period. The pill option is more involved (than an in-clinic procedure) and requires a follow-up visit. By contrast, an in-clinic abortion is more efficient than a pill. Everything is usually completed in one visit, while follow-up visits are optional.
¿Duele?
If under local anesthesia, you should expect moderate to strong cramping—similar to a bad period—during and immediately after the abortion. General anesthesia will ensure that you are fully asleep during the abortion; you will feel light cramping when you awaken. General anesthesia is only available in the Rockville and Baltimore facilities.
Si elige un aborto con píldora, debe esperar cólicos moderados a fuertes después de tomar el medicamento en casa.
¿Qué tan privada y confidencial es mi visita?
Su cita y toda la información sobre su historial médico y su visita estarán protegidas y se mantendrán completamente confidenciales. No confirmaremos su cita por teléfono o correo electrónico, excepto para responder directamente a una solicitud de programación inicial. No divulgaremos ninguna información sobre usted o su cita sin su permiso. Para mayor privacidad, también puede elegir nuestra opción de cita VIP privada.
¿Cuándo puedo volver a trabajar?
La mayoría de las personas regresan a sus actividades habituales al día siguiente.